No se encontró una traducción exacta para إعادة بدء
Computer
Education
Survey
Traducir Turco Árabe إعادة بدء
Turco
Árabe
Resultados relevantes
- más ...
- más ...
- más ...
-
devir (n.) , {comp.}تاريخ بدء الحساب {كمبيوتر}más ...
-
paragraf (n.)más ...
- más ...
- más ...
-
nakarat (n.)más ...
-
dönüş (n.)más ...
- más ...
-
sıklık (n.)más ...
-
restorasyon (n.)más ...
-
iade (n.)más ...
-
prova (n.)más ...
-
imar (n.)más ...
-
revizyon (n.)más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
imar (n.)más ...
- más ...
-
reform (n.) , {educ.}إعادة الصوغ {تعليم}más ...
- más ...
-
üreme (n.)más ...
-
üreme (n.) , {Surv.}إعادة الانتاج {مساحة}más ...
-
restorasyon (n.)más ...
-
iade (n.)más ...
- más ...
ejemplos de texto
-
İşlemi yeniden başlatın.إعادة بدء السلسلة
-
Lazer taraması yeniden başlatılıyor.إعادة بدء السلسلة
-
Tedaviye tekrar başlamak bir işe yaramadı.اعادة بدء لعلاج لم يساعد في أي شيء
-
Her şey kapalı durumda. Kapatma işlemi devre sigortalarını attırdı. Açıp, birkaç sistemi çalıştırınca tamam.الإيقاف قد عطل قواطع الدائرة يجب إدارتها ثانية, وإعادة بدء بعض الأجهزة
-
Her şey kapalı durumda. Kapatma işlemi devre sigortalarını attırdı. Açıp, birkaç sistemi çalıştırınca tamam.الإيقاف قد عطل قواطع الدائرة يجب إدارتها ثانية, وإعادة بدء بعض الأجهزة
-
Pekala,yeniden başlatmak için hazırım.حسناً ، أنا جاهز للبدء في إعادة التشغيل
-
Yakında borcumu ödemeye başlayacağım.قريبا سأكون قادرة على البدء في أعادة المال لكِ
-
Yenilenme süreci böyle başlar işte. Öyleyse, eğer tüm sistem ölümün eşiğine gelirse...وهذا هو بدء عملية الإعادة لذا حتى إن كان النظام بأكمله على وشك الموت
-
De ki : " Yeryüzünde gezin , bakın yaratmağa nasıl başladı , sonra Allah , son yaratmayı da yapacaktır . Çünkü Allah , her şeyi yapabilendir .« قل سيروا في الأرض فانظروا كيف بدأ الخلق » لمن كان قبلكم وأماتهم « ثم الله ينشئ النَّشأةَ الآخرة » مداً وقصراً مع سكون الشين « إن الله على كل شيءٍ قدير » ومنه البدء والإعادة .
-
De ki : " Yeryüzünde gezip dolaşın da , böylelikle yaratmaya nasıl başladığına bir bakın , sonra Allah ahiret yaratmasını ( veya son yaratmayı ) da inşa edip yaratacaktır . Şüphesiz Allah , herşeye güç yetirendir .« قل سيروا في الأرض فانظروا كيف بدأ الخلق » لمن كان قبلكم وأماتهم « ثم الله ينشئ النَّشأةَ الآخرة » مداً وقصراً مع سكون الشين « إن الله على كل شيءٍ قدير » ومنه البدء والإعادة .